Keine exakte Übersetzung gefunden für توسيع الأسواق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توسيع الأسواق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La nécessité pressante d'une intégration régionale en vue d'élargir les marchés est un élément qui y est lié.
    وتتصل بذلك الحاجة الملحة إلى التكامل الإقليمي بغية توسيع الأسواق.
  • Dans certaines régions, le désir d'élargir les marchés a entraîné l'intégration régionale.
    وفي بعض المناطق، أدت الرغبة إلى توسيع الأسواق إلى انحسار النزعة الإقليمية.
  • Premièrement, l'étroitesse du marché intérieur est un facteur d'incitation puissant qui pousse les entreprises à chercher de nouveaux débouchés.
    أولاً، إن السوق المحلية المحدودة لهذا البلد تشكل عاملاً يدفع الشركات السنغافورية توسيع أسواقها في الخارج.
  • Les entreprises russes investissent à l'étranger pour accéder à de nouveaux marchés et s'assurer une croissance à long terme.
    وتقوم مؤسسات الأعمال الروسية بالاستثمار في الخارج بغية توسيع أسواقها وتحقيق النمو الطويل الأجل.
  • En outre, l'élargissement des marchés en transition et en développement aurait pour conséquence la croissance économique et influerait positivement sur le système économique mondial.
    وذكر أن توسيع الأسواق المارة بمرحلة انتقالية والنامية سيترتب عليه تحقيق النمو الاقتصادي وسيؤثر بصورة إيجابية على النظام الاقتصادي العالمي.
  • b) Développement des marchés du carbone par de nouveaux engagements qui amplifient la demande et par d'éventuels mécanismes supplémentaires propres à stimuler l'offre;
    (ب) توسيع أسواق الكربون عن طريق زيادة الالتزامات التي تؤدي إلى زيادة الطلب واستحداث آليات إضافية ممكنة لزيادة العرض؛
  • Le secrétariat de l'Agence internationale de l'énergie (AIE) prévoit une augmentation des ressources renouvelables économiquement viables au cours des 20 prochaines années, grâce à la diminution des coûts que le progrès technologique et l'élargissement des marchés rendront possibles.
    وتتنبأ أمانة الوكالة الدولية للطاقة بزيادة الموارد المتجددة القابلة للبقاء اقتصادياً خلال الأعوام العشرين القادمة، نتيجة لتخفيض التكاليف الذي يتيحه التحسين التكنولوجي وتوسيع الأسواق.
  • d) Mise des marchés au service du développement : l'Organisation des Nations Unies établit des partenariats avec des entreprises pour aider à créer et à renforcer des marchés viables aux niveaux local, régional et mondial.
    (د) تسخير الأسواق لأغراض التنمية: تدخل الأمم المتحدة في شراكات مع قطاع الأعمال لدعم التنمية وتوسيع أسواق تتوافر لها الاستدامة محليا وإقليميا وعالميا.
  • Cela souligne qu'il importe dans une perspective mondiale d'encourager les économies en développement et de renforcer leurs capacités productives et commerciales et leur pouvoir d'achat pour contribuer à la prospérité générale et à l'expansion des marchés.
    ولعل ذلك دليل على أهمية رعاية اقتصاد البلدان النامية في العالم وتعزيز طاقتها في مجال الإنتاج والتجارة وقدرتها الشرائية مساهمَةً في نشر الازدهار في العالم وتوسيع الأسواق.
  • Par exemple, de nombreuses entreprises cherchent à élargir leurs marchés intérieur et international en faisant de la publicité pour leurs produits ou services sur Internet, et attirent ce faisant les attaques en ligne contre l'entreprise, ses systèmes et ses clients.
    وكمثال على ذلك، تسعى شركات كثيرة إلى توسيع أسواقها الداخلية والدولية بالإعلان عن منتجاتها وخدماتها للبيع عن طريق الإنترنت، مما يجتذب هجمات حاسوبية على الشركة ونُظمها وزبائنها.